Important highlights from this release
- Introducing the AI tools in Gmail Connect to summarize and translate email content for improved efficiency and communication
- Customize Menu Items Based on Core and Contra Licenses
- Unify System and Addon Languages, ensuring that the add-on's language automatically adjusts based on the system's language, and vice versa
- Minor Bugs & Minor Improvements
Issue Type | Issue Key | Summary | Description | |
---|---|---|---|---|
1 | New Feature | A4LGTA-258 | Summarize with AI Feature | This feature utilizes an AI-powered tool to automatically summarize email content into concise bullet points, making information processing more efficient. The summarized bullet points will be added to the relevant description or note fields for the created entity (such as Corporate Matter, Litigation Case, Contract, or Note) within the add-on, ensuring a streamlined workflow. |
2 | New Feature | A4LGTA-259 | Translate with AI Feature | This feature leverages an AI-powered tool to seamlessly translate email content. The goal is to improve communication and accessibility by allowing end-users to translate email content, filled in the relevant fields (such as description or note), into their preferred languages directly within the add-on. Users will have the flexibility to translate the entire email body or specific sections into the desired language. |
3 | Improvement | A4LGTA-261 | Customize Menu Items Based on Core/Contract Licenses | This improvement adjusts the menu items in both the "Log Email As" and "Create New Item" sections, displaying or hiding items based on the active licenses. Core-related items will be shown if the Core license exists, and Contract-related items will be visible if the Contract license is active. |
4 | Improvement | A4LGTA-267 | Unify System and Addon Languages | This task aims to synchronize the languages between the system and the add-on, ensuring that the add-on's language automatically adjusts based on the system's language, and vice versa |
5 | Improvement | A4LGTA-262 | Rename Corporate Matter in French | This task involves updating all instances of "Corporate Matter" in the French language content to "Dossier." |
6 | Bug | A4LGTA-215 | Fix Changing Entities Issue | |
7 | Bug | A4LGTA-245 | Fix Hearings Time Issue | |
8 | Bug | A4LGTA-247 | Time Spent Accepting Wrong Formats | |
9 | Bug | A4LGTA-256 | Fixed French Translations: Corrected all French translations across all forms. |
This page has no comments.